Internationales
Vorträge
März 2019 "Question tags and epistemic stance taking in spoken German – The case of final oder ('or')" Vortrag am Department of Linguistics an der Hebrew University Jerusalem, 26.03.2019 März 2019 "Text- und Audio-Postings in der mobilen Messenger-Kommunikation – Vergleichende Perspektiven auf transmodale Kommunikation", Vortrag bei der 8. Internationalen Tagung zur kontrastiven Medienlinguistik, Stockholms universitet, Schweden, 07.03.2019 November 2018 „Hybridisation in mass media discourse about multilingualism – A conversation-analytic approach to the ‘making’ of language ideologies“ Vortrag bei der DAAD Research Hub-Konferenz „German in multilingual contexts - Perspective on native, non-native and heritage German” an der University of Cambridge, Vereinigtes Königreich, 02.11.-03.11.2018 Oktober 2017 "Language biographies and learner identity", Vortrag im Rahmen des Workshops "Encouraging Multilingualism in a mono-linguist world: language biographies as a means of constructing ‘positive language identities’" University of Cambridge, Vereinigtes Königreich, 28.10.2017 September 2017 (zusammen mit Tim Moritz Hector) "Zur Inszenierung von Lokalität in WhatsApp-Sprachnachrichten", Vortrag bei der GAL Sektionentagung 2017, Basel, Schweiz, 08./09.09.2017 Juli 2017 "Stance taking with 'laughter' particles in WhatsApp dialogues", Vortrag bei der 15th International Pragmatics Conference, Belfast, Vereinigtes Königreich, 19.07.2017 Mai 2016 "'To react or not to react – that is the question’ – The pragmatics of question tags in German", Vortrag am Department of Education der University of York, 18.05.2016 Juni 2014 (zusammen mit Jennifer Dailey-O'Cain und Grit Liebscher) "Language ideologies and individual constructions of multilingual spaces in Germany and Canada" Vortrag im Rahmen des 20. Sociolinguistics Symposium "Language, Time and Space" an der Universität Jyväskylä, Finnland März 2014 "Dialogizität in der SMS-Kommunikation – Gattungsspezifika und Anredepraktiken" Vortrag im Rahmen der Gastdozentur in der Deutschabteilung der Xi'an International Studies University, China Januar 2014 (zusammen mit Susanne Günthner) "Temporalität und Dialogizität als interaktive Faktoren der Nachfeldpositionierung – 'irgendwie' im gesprochenen Deutsch" Vortrag im Rahmen der Tagung „Das Nachfeld im Deutschen zwischen Syntax, Informationsstruktur und Textkonstitution: Stand der Forschung und Perspektiven“
Université Paris-Sorbonne, ParisNovember 2013 "Das Wechselspiel zwischen Form und Inhalt – Sprachbiographische Interviews mit Deutsch-VietnamesInnen aus gesprächsanalytischer Sicht"
(Vortrag am 29.11.2013 im Rahmen des Workshops „Sprach(lern)biographien“ an der Universität BolognaSept. 2012 "Language attitudes in interaction in narrated language biographies. A conversation-analytic study of narrative interviews with people of Vietnamese origin living in Germany"
(Vortrag am Waterloo Centre for German Studies an der University of Waterloo, Ontario)Juni 2010 "Subjective theories about language in the negotiation of identity of multilingual migrants of Vietnamese origin"
Vortrag im Rahmen der Summer School of Sociolinguistics, The University of Edinburgh, 14.-20. Juni 2010April 2010 "Sprache und Identiät in Sprachbiographien."
Vortrag im Seminar "Migrationslinguistik" bei lic. phil. Christina Cuonz am Deutschen Seminar der Universität BaselApril 2010 "Das Forschungslabor für Gesprochene Sprache oder: Sprachdaten und ihre Verarbeitung - Zugänge und Probleme bei linguistischen Arbeiten mit gesprochensprachlichem Material."
Vortrag im Forschungskolloquium Sprachwissenschaft am Deutschen Seminar der Universität BaselFebruar 2010 "'man IS ja auch deutsche/ ich BIN ja auch deutsche' Migration und Sprachidentität in narrativen Interviews mit Ostasiaten in Deutschland."
4. Tagung Deutsche Sprachwissenschaft in Italien, 4.-6. Februar 2010, Rom (AG Sprache und Migration), Sapienza Università di RomaAuslandsaufenthalte, Gastdozenturen
03/2017 Gastdozentur an der Deutschabteilung der Xi'an International Studies University (China), Blockseminar zu dem Thema "Sprachliche Praktiken in der deutschen Hochschulkommunikation" (zusammen mit Zhu Qiang) 02/2015 ERASMUS-Gastdozentur am Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere e Culture Moderne an der Università degli Studi di Torino 03/2014 dreiwöchige Gastdozentur an der Deutschabteilung der Xi'an International Studies University (China), Master-Seminare zu den Themen "Mündlichkeit/Schriftlichkeit", "Datenerhebung und Transkription", "Tendenzen der deutschen Gegenwartssprache" 09-10/2012 Forschungsaufenthalt am Waterloo Centre for German Studies an der University of Waterloo, Ontario (Kanada) bei Prof. Dr. Grit Liebscher 08-09/2012 Forschungsaufenthalt an der University of Alberta, Edmonton (Kanada) bei Prof. Dr.Jennifer Dailey-O'Cain Kooperation mit der Hebrew University Jerusalem
Ende März 2019 besuchten die Münsteraner Sprachwissenschaftlerinnen Dr. Katharina König und Dr. Sabine Frilling das Department of Linguistics der Hebrew University Jerusalem. Ziel des Besuchs war die Erweiterung und Vertiefung des bereits bestehenden wissenschaftlichen Austausches, der bereits im Rahmen des Gastaufenthalts von Dr. Michal Marmorstein am Germanistischen Institut der Universität Münster im Mai 2018 initiiert wurde.
Während der Anbahnungsreise zeigte sich eindrücklich, dass sowohl in der interaktional- und medienlinguistischen Forschung als auch in der Lehre zahlreiche Potenziale für eine Zusammenarbeit zwischen den beiden Instituten bestehen, die in Zukunft weiter ausgebaut werden sollen. Ferner wurde ein "Memorandum of Understanding" zwischen dem Germanistischen Institut der Universität Münster und dem Department of Linguistics der HUJ geschlossen, in dem beide Parteien die Absicht zur zukünftigen wissenschaftlichen Zusammenarbeit und zum Austausch von Lehrenden und Studierenden bekunden.Am 20.08. und 21.08.2019 richtet Dr. Katharina König im Rahmen eines WWU-Fellowships von Dr. Michal Marmorstein (Hebrew University Jerusalem) einen Workshop zu aktuellen Arbeiten der digitalen Konversationsanalyse aus. In dem auf Englisch angebotenen Workshop werden deutsche, arabische und hebräische WhatsApp-Dialoge u.a. im Hinblick auf Verfahren der Dialogeröffnung und -beendigung sowie auf die Koordination von Sprachhandlungen in Gruppenchats untersucht.
Weitere Informationen
ERASMUS-Praktikum und ERASMUS-Austausch mit Turin
ERASMUS+ Austausch mit der Universität Turin
- Koordination des ERASMUS-Austauschs mit der Università degli Studi di Torino (Italien)
- Weitere Angaben zur Bewerbung für das ERASMUS-Stipendium finden Sie auf den Informationsseiten des Germanistischen Instituts.
ERASMUS+ Praktikum im Bereich DaF: Università degli Studi di Torino – Universität Münster
Aufgabenprofil
Zusammenarbeit in dem Lektorat für Deutsch als Fremdsprache (DaF) und Durchführung eines TutoriumsBisherige PraktikantInnen
-
Rebecca Gimbel & Veronica Gossen (Frühling 2022)
-
Tabea Taschbach (Winter 2019)
- Nele Wesche (Frühling 2019)
- Miriam Brockmeyer (Frühling 2019)
- Victoria Jungbluth (Winter 2018)
- Laura Treffenfeld (Winter 2016) Erfahrungsbericht bei "The Larger Picture" (Mai 2017)
Gastinstitution
Università degli Studi di Torino – Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere e Culture Moderne (Tedesco)
Zeitraum
jeweils ein Platz von Oktober-Dezember oder Februar-Mai
(Zeitraum etwa 22.09.2015-22.12.; 1.02.-30.04.)
Zeitumfang des Praktikums: 3 Monate
Ansprechpartnerin in Turin
Prof. Dr. Marcella CostaAnsprechpartnerInnen in Münster
Dr. Katharina König: Koordination, Auswahl und Nominierung der PraktikantInnnen aus der Gruppe der Studierenden Master of Arts, Master Angewandte Sprachwissenschaft, Studierende des DaFZ-Zertifikats, die bereits einen Bachelor-Abschluss vorweisen können
Studienbüro des Germanistischen Instituts (Anerkennung der erbrachten Leistungen)
Informationen des Career Service der Universität Münster zur Finanzierung von Praktika im europäischen Ausland: Informationen zur Antragstellung
Auswahltermine
15.02. (für Praktikum ab September) | 15.08. (für Praktikum ab Februar)
(zudem müssen nominierte PraktikantInnen alle Unterlagen 8 Wochen vor Antritt des Praktikums an der Universität Turin einreichen)
Bewerbungsanforderungen- Beherrschung der Italienischen Sprache mindestens bis zum Niveau B1 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens.
- vor Beginn des Praktikums ist die Kenntnis der theoretischen Grundelemente des DaF bzw. die Kenntnis folgender theoretischer Werke erforderlich:
- Funk, Hermann/Koenig, Michael (1999): Grammatik lehren und lernen, FSE 1, Langenscheidt bei Klett (ISBN: 978-3-12-606515-3)
-
Ballweg, Sandra/Drumm, Sandra/Britta, Hufeisen et al. (2013): Wie lernt man die Fremdsprache Deutsch?, DLL 2, Langenscheidt bei Klett (ISBN: 978-3-12-606966-3)
Praktikumsdurchführung
1) Rezeptive Phase (erste 4 Wochen)- Sichtung didaktischer Materialien und Lehrwerke
- Hospitationen in versch. Unterrichtsstunden
2) Praktische Phase (mit Bewertung)
- Selbstständige Entwicklung von Lehrmaterialien
- Planung einer Unterrichtseinheit
- Praktische Durchführung einer Unterrichtseinheit
- Sprachcafé im Sprachenzentrum
- Durchführung eines Tutoriums: Ziel des Tutoriums ist es, die Teilnehmer/innen bei der Aufarbeitung grammatischer Lücken zu unterstützen. Eine bedarfsorientierte Teilnahme an ausgewählten Sitzungen des Tutoriums ist für die italienischen Studierenden möglich (z.B. Sprachberatung für die Redaktion von Texten in deutscher Sprache). Für das Tutorium sollen Lehrmaterialien entwickelt und den Teilnehmer/innen zur Verfügung gestellt werden.
Finanzierungsmöglichkeiten
ERASMUS+ Praktikum von der entsendenden Universität Münster
Angaben zu Finanzierung macht der Career Service der Universität Münster
Allgemeine Informationen/Unterkunft
Die bürokratischen Aspekte werden von dem Akademischen Auslandsamt (Ufficio Relazioni internazionali) der Università degli Studi di Torino verwaltet. Mail
Der Praktikant/die Praktikantin sorgt selbst für eine Unterkunft.
Bewerbung mit- tabellarischem Lebenslauf
- Motivationsschreiben in deutscher und nach Möglichkeit auch in italienischer Sprache
- Angabe der bisher besuchten Kurse im Sprachbereich Italienisch mit Noten
- wenn vorhanden: weitere erworbene Qualifikationen im Bereich der italienischen und der deutschen Sprache (z. B. Auslandsaufenthalte, Sprachkurse in Italien, Fortbildungen im Bereich DAF)
Studierendenaustausch mit der University of Sheffield
Wir freuen uns, dass auch die langjährige Kooperation mit der University of Sheffield über die School of Languages and Cultures (Modern Languages) ab dem WiSe 2022/2023 fortgesetzt werden kann.
Der Austausch richtet sich an BA-Studierende der Fächerkombination Germanistik und Anglistik.
Weitere Informationen zu dem Austausch und den Bewerbungsmodalitäten finden Sie auf der Seite des Büro Internationales des Germanistischen Instituts.