Dr. Seda Kurt
|

Multilingualer Austausch zu frühneuzeitlichen Übersetzungen

Dr. Seda Kurt
© Seda Kurt

Das TRANSLAPT-Team hatte diese Woche die Freude, Dr. Seda Kurt (İstinye Üniversitesi, Istanbul) zu einem Vortrag mit anschließender Diskussion (auf Türkisch) zum Thema "Şebüsterî'nin Gülşen-i Râz'ının Türkçe Tercümelerinin Erken Modern Dönem Osmanlı Edebiyatına Yansıması" zu begrüßen. Seda Kurt, derzeit TÜBİTAK-Fellow an der Ruhr-Universität Bochum, stellte dabei ihr neues Forschungsprojekt über die osmanisch-türkischen Übersetzungen des bekannten persischen mystischen Werkes Gulšan-i Rāz (Rosengarten der Geheimnisse) von Maḥmūd Šabistarī vor.

Eine besondere Freude war es, bei dieser Gelegenheit auch ihre Gastgeberin an der RUB und TRANSLAPT-Kooperationspartnerin Professor Hülya Çelik am Institut willkommen zu heißen.