Sprachpraktische Lehrveranstaltungen seit WS 2008-2009 (16 SWS)
Sprachpraktische Übungen (Bachelor)
Übersetzung Deutsch-Französisch I, II, III (B1-C1) z. T. mit fachdidaktischer Ausrichtung
Französische Grammatik I, II, III z. T. mit fachdidaktischer Ausrichtung
Französische Sprachkompetenz I, II, III (B1-C1)
Communication orale / Landeskunde (Themenbeispiele : la bande dessinée ; la gastronomie ; la sculpture ; l’Europe)
Communication écrite / Commentaire de textes / Explication de textes / Fachaufsatz
Kommunikation und Interaktion / Französisch als Zusatzsprache (A1-A2) für Romanisten I, II
Phonétique corrective
Repetitorium zur Klausurvorbereitung
Sprachpraktische Übungen (Master)
Übersetzung Deutsch-Französisch IV
Fremdsprachliche didaktische Vermittlungskompetenz (Themenbeispiele : lire et jouer le théâtre ; l’Oulipo ; œuvres oniriques ; les Françaises et la Grande Guerre)
Fremdsprachliche Transferkompetenz (C1-C2) (Themenbeispiele : les couleurs ; la traductologie ; „Hörspielkultur“ ; la ludologie ; les écrivains translingues)
Vortrag zur translingualen Literatur am Beispiel deutsch- und französischsprachiger Autorinnen und Autoren. Januar 2025. Ermöglicht durch die Studienstiftung des deutschen Volkes.
Konzeption und Durchführung einer Rezitation „Sur le bout de la langue“ mit Studierenden des Kurses „Phonétique corrective“ zum Deutsch-Französischen Tag (WS 19-20)
mit Unterstützung der Fachschaft Romanistik
Konzeption und Durchführung einer szenischen Lesung zu „L’Europe, l’Europe, l’Europe!“ mit Studierenden des Kurses „Communication orale“ (WS 14-15)
in Zusammenarbeit mit Dr. Ortwin Lämke (Germanistisches Institut/Centrum für Rhetorik und Kommunikation)
Mitwirkung im Rahmen der Veranstaltungsreihe „Lyrik im Treppenhaus“ (WS 08-09 und WS 18-19)
Geschichte
Konzeption und Durchführung einer französischsprachigen Stadtführung durch Münster mit Studierenden des Kurses „Phonétique corrective“ (SS 14, SS 24)
mit Unterstützung der Fachschaft Romanistik (Plakat)
Film
Leitung der Film-AG „Francofilms“ Regelmäßige Filmvorführungen im Original (WS 08-09 bis WS 13-14) zu: Le cinéma français actuel ; Le meilleur des César ; Les peintres français au cinéma
mit Unterstützung der Fachschaft Romanistik und des Bibliobus Düsseldorf
Seit 2019: Tutorin im Rahmen des Deutsch-Französischen Freiwilligendienstes im Hochschulbereich (DFJW)
Seit 2013: Beraterin für Erasmus-Studienaustausche mit Frankreich und Belgien
Vita
Akademische Ausbildung
Diplom-Kulturwissenschaftlerin mit deutsch-französischem Schwerpunkt (Universität des Saarlandes)
Deutsch-Französische Grenzüberschreitende Studien (Universität des Saarlandes / Université de Metz)
Austauschstudium an der Universität Duisburg-Essen / Tätigkeit als Französischassistentin am Mädchengymnasium Essen-Borbeck
DEA d'Etudes Germaniques (Université de Metz)
DEUG d'Allemand LLCE (Université Lille III)
Hypokhâgne et Khâgne Lettres et Sciences sociales am Lycée Faidherbe (Lille)
Beruflicher Werdegang
Lektorin für Französisch am Romanischen Seminar der Universität Münster
Pädagogische Mitarbeiterin für deutsch-französische Jugendkulturaustausche bei der BKJ - Verband für kulturelle Bildung (Remscheid / Berlin)
Zusätzliche Qualifikation
Hochschuldidaktische Weiterbildung (Zentrum für Hochschullehre der UM)
Zu: Kreativität in der Hochschullehre; Heterogenität in der Lehre; Studierende in Selbstlernphasen unterstützen; Forschend Lehren im Hochschulalltag; Webinare gestalten (seit 2009)
Fortbildungen
Medienpädagogik
Medientrainerin (Bürgerhaus Bennohaus, 2012)
Interkulturalität
Kulturmittlerin (Haus der Familie Münster, 2021)
Interkulturelle Theaterpädagogik (Théâtre des Asphodèles / Schloß Trebnitz, 2007)
Interkulturelle Mediation (BDL / FNFR, 2006)
Sprachmittlung
Kommunaldolmetschen (KI Münster, 2021)
Flüsterdolmetschen (ROUDEL / BDL, 2007)
Sprachanimation (DFJW, 2006)
Zu: Kreativität in der Hochschullehre; Heterogenität in der Lehre; Studierende in Selbstlernphasen unterstützen; Forschend Lehren im Hochschulalltag (seit 2009)
Fortbildungen
Medienpädagogik
Medientrainerin (Bürgerhaus Bennohaus, 2012)
Kulturbegegnung
Interkulturelle Theaterpädagogik (Théâtre des Asphodèles / Schloß Trebnitz, 2007)
Interkulturelle Mediation (BDL / FNFR, 2006)
Sprachmittlung
Flüsterdolmetschen (ROUDEL / BDL, 2007)
Sprachanimation (DFJW, 2006)
G
M
T
Y
Zu: Kreativität in der Hochschullehre; Heterogenität in der Lehre; Studierende in Selbstlernphasen unterstützen; Forschend Lehren im Hochschulalltag (seit 2009)
Fortbildungen
Medienpädagogik
Medientrainerin (Bürgerhaus Bennohaus, 2012)
Kulturbegegnung
Interkulturelle Theaterpädagogik (Théâtre des Asphodèles / Schloß Trebnitz, 2007)
Interkulturelle Mediation (BDL / FNFR, 2006)
Sprachmittlung
Flüsterdolmetschen (ROUDEL / BDL, 2007)
Sprachanimation (DFJW, 2006)