Forschungsinteressen
- Spracherhalt im Kontext von Migration
- Unterricht in Herkunftssprachen
- Mehrsprachigkeit in der Lehrkräftebildung
- Mehrsprachigkeit und Schriftspracherwerb
Projekte
Verbundprojekt gemeinsam mit Dr. Erkan Gürsoy (Institut für Deutsch als Zweit- und Fremdsprache, Universität Duisburg-Essen) und Dr. Till Woerfel (Mercator-Institut für Sprachförderung und Deutsch als Zweitsprache, Universität zu Köln)
Förderung: BMBF
Förderzeitraum: seit 2023Ziel des Vorhabens ist die Zusammenführung interdisziplinärer und interregionaler Zugänge zu den in Deutschland gesprochenen Herkunftssprachen und zu herkunftssprachlichem Unterricht (HSU) durch eine Veranstaltungsreihe, die die Perspektiven, Erkenntnisse und Bedarfe von Forschung und Unterrichtspraxis eng miteinander verzahnt. Hierzu wird eine Veranstaltungsreihe durchgeführt, die in drei Präsenztagungen Wissenschaftler*innen in Qualifizierungsphasen aus unterschiedlichen Disziplinen mit Fachexpert*innen zu Herkunftssprachen und HSU zusammenbringt. In drei darauf aufbauenden Praxis-Workshops diskutieren die Teilnehmenden ihre Qualifikationsarbeiten mit HSU-Lehrkräften und Vertreter*innen der Bildungsadministration und gestalten anwendungsorientierte Workshops. Die Veranstaltungsreihe wird durch daraus hervorgehende Publikationen und Maßnahmen der Wissenschaftskommunikation abgerundet.
Studentische Mitarbeiterinnen: Coralie Nicolei und Lea Bonhoff
Sprachliche und religiöse Bildung in migrantischen Selbstorganisationen
gemeinsam mit Dr. Yauheniya Danilovich (Evangelisch-Theologische Fakultät, Uni Münster)
Förderung: Fritz Thyssen Stiftung für Wissenschaftsförderung
Förderzeitraum: seit 2023Das Projekt befasst sich mit non-formalen Bildungsangeboten in migrantischen Selbstorganisationen, entstanden im Kontext der Religionsausübung. Geplant ist eine deskriptive Abbildung des Status quo non-formaler Bildungsangebote für Kinder und Jugendliche hinsichtlich der sprachlichen und religiösen Bildung sowie ihrer lntersektionalität. Durchgeführt wird eine fragebogengestützte Gesamterhebung in russisch-orthodoxen Gemeinden in Deutschland, die auf die Erfassung der strukturellen Gegebenheiten, der (religions-) pädagogischen Zugänge und der sprachbildenden Ausrichtung der Sonntagsschulen hinzielt. Da in diesen Angeboten zunehmend geflüchtete Kinder und Jugendliche aus der Ukraine unterrichtet werden, soll zudem den hierdurch veränderten Anforderungen an die Unterrichtspraxis nachgegangen werden.
Studentische Mitarbeiterinnen: Regine Elmenthaler und Lisa Töns
Publikationen
Monographie
-
Olfert, H. (2019). Spracherhalt und Sprachverlust bei Jugendlichen. Eine Analyse begünstigender und hemmender Faktoren für Spracherhalt im Kontext von Migration (Reihe Language Development, 40). Tübingen: narr.
Herausgeberschaft
-
Putjata, G., Olfert, H., Goltsev, E., & Brizić, K. (Hrsg.) (2022). Towards a Multilingual Turn in Teacher Professionalization. Themenheft in Language & Education.
-
Röber, C., & Olfert, H. (Hrsg.) (2022). Schriftsprach- und Orthographieerwerb. Erstlesen, Erstschreiben (Handbuchreihe Deutschunterricht in Theorie und Praxis, Band 2). Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren. Zweite, stark erweiterte Auflage.
-
Röber, C., & Olfert, H. (Hrsg.) (2015). Schriftsprach- und Orthographieerwerb. Erstlesen, Erstschreiben (Handbuchreihe Deutschunterricht in Theorie und Praxis, Band 2). Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren.
Handbuchartikel
- Olfert, H., & Schmitz, A. (2019). Autochthone Mehrsprachigkeit in Deutschland. In C. Fäcke & F.-J. Meißner (Hrsg.), Handbuch Mehrsprachigkeits- und Mehrkulturalitätsdidaktik. Tübingen: narr, 544-546.
- Olfert, H., & Schmitz, A. (2016). Heritage Language Education in Germany. A Focus on Turkish and Russian from Primary to Higher Education. In P. P. Trifonas & T. Aravossitas (Hrsg.), International Handbook on Research and Practice in Heritage Language Education. Berlin: Springer, 397-415.
Beiträge mit peer-review
- Goltsev, E., & Olfert, H. (2023). Mehrsprachige Methoden in der universitären Lehrkräftebildung. Erfahrungen und Wünsche der Studierenden. In E. Hack-Cengizalp, M. David-Erb & I. Corvacho del Toro (Hrsg.), Mehrsprachigkeit und Bildungspraxis. Bielefeld: WBV, 207-229.
- Olfert, H. (2023). The Concept of Register in Heritage Language Retention. Register Studies, 5(1), 52-81. DOI: https://doi.org/10.1075/rs.20017.olf
- Olfert, H. (2022). Sprachlich heterogene Lerngruppen in Fremd- und Herkunftssprachenkursen an universitären Sprachenzentren. Differenzierungsanforderungen aus der Sicht von Dozent*innen. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 27(2), Themenheft "Unterricht in der Herkunftssprache", 103-123. DOI: 10.48694/zif.3500
- Cantone, K., Olfert, H., Gerhardt, S., Haller, P., & Romano, S. (2022). Professionalisierung für sprachliche Vielfalt? Eine Zwischenevaluation des „DaZ-Moduls“ an der Universität Duisburg-Essen. In K. Cantone, E. Gürsoy, I. Lammers & H. Roll (Hrsg.), Fachorientierte Sprachbildung und sprachliche Vielfalt in der Lehrkräftebildung. Hochschuldidaktische Formate an der Universität Duisburg-Essen. Münster: Waxmann, 17-48.
- Goltsev, E., Olfert, H., & Putjata, G. (2022). Finding Spaces for all Languages. Teacher Educators' Perspectives on Multilingualism. Language & Education, 36(5), Themenheft "Towards a Multilingual Turn in Teacher Professionalization", 437-450. DOI: 10.1080/09500782.2022.2085047
- Putjata, G., Olfert, H., & Romano, S. (2016). Mehrsprachigkeit als Kapital. Möglichkeiten und Grenzen des Moduls „Deutsch für Schülerinnen und Schüler mit Zuwanderungsgeschichte“ in Nordrhein-Westfalen. ÖDaF-Mitteilungen, 32(1), Themenheft „Institutionen und Strukturen im Feld DaF/DaZ“, 34-44.
- Oleschko, S., & Olfert, H. (2014). Förderung von Sprach(lern)bewusstheit und Sprach(lern)kompetenz durch germanische Interkomprehensionsansätze. In N. Morys, C. Kirsch, I. de Saint-Georges & G. Gretsch (Hrsg.), Lernen und Lehren in multilingualen Kontexten: Zum Umgang mit sprachlich-kultureller Diversität im Klassenraum. Frankfurt: Lang, 31-45.
- Schmitz, A., & Olfert, H. (2013). Minderheitensprachen im deutschen Schulwesen. Eine exemplarische Analyse der Implementierung allochthoner und autochthoner Sprachen. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung, 24, 203-227.
Weitere Beiträge
- Putjata, G., Brizić, K., Goltsev, E., & Olfert, H. (2022). Towards a Multilingual Turn in Teacher Professionalization. Introduction to the Special Issue. Language & Education, 36(5), 399-403. DOI: 10.1080/09500782.2022.2114804
- Olfert, H. (2021). Wortschreibungen im ersten Schuljahr bei ein- und mehrsprachig sozialisierten Kindern unter Berücksichtigung der Lehrmethode. In E. Hack-Cengizalp & I. Corvacho del Toro (Hrsg.), Literalität und Mehrsprachigkeit. Bielefeld: WBV open access, 125-142.
- Olfert, H., Schroeder, C., & Şimşek, Y. (2020). Linguistic Data. Acquisition and Analysis. In C. Schroeder & I. Sürig (Hrsg.), Literacy Acquisition in Schools. Project Report (2007-2011). Potsdam: Universitätsverlag, 31-106.
- Boneß, A., Olfert, H., & Sürig, I. (2020). Empirical Findings of German Lesson Analyses. In C. Schroeder & I. Sürig (Hrsg.), Literacy Acquisition in Schools. Project Report (2007-2011). Potsdam: Universitätsverlag, 179-261.
- Ayan, M., & Olfert, H. (2020). Comparative Lesson Analyses. First Grade. In C. Schroeder & I. Sürig (Hrsg.), Literacy Acquisition in Schools. Project Report (2007-2011). Potsdam: Universitätsverlag, 482-499.
- Romano-Bottke, S., Olfert, H., & Schmitz, A. (2019). Theorie-Praxis-Dialog: Unterricht in Herkunftssprachen aus Sicht von Lehrkräften, Dozierenden und Forschenden. In C. Falkenhagen, H. Funk, M. Reinfried & L. Volkmann (Hrsg.), Sprachen lernen integriert – global, regional, lokal. Dokumentation zum 27. Kongress für Fremdsprachendidaktik der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung (DGFF) Jena, September 2017, Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren, 445-448.
- Cantone, K., & Olfert, H. (2015). Spracherhalt im Kontext herkunftsbedingter Mehrsprachigkeit Italienisch/Deutsch – Methodologische Überlegungen. In E. M. Fernández Ammann, A. Kropp, & J. Müller-Lancé (Hrsg.), Herkunftsbedingte Mehrsprachigkeit im Unterricht der romanischen Sprachen. Berlin: Frank & Timme, 25-42.
- Oleschko, S., & Olfert, H. (2014). Interkomprehensionsorientierung zur Anerkennung sprachlicher Vielfalt. In G. Ferraresi & S. Liebner (Hrsg.), SprachBrückenBauen. 40. Jahrestagung des Fachverbandes Deutsch als Fremd- und Zweitsprache an der Universität Bamberg 2013. Göttingen: Universitätsverlag, 47-60.
- Cantone, K., & Olfert, H. (2013). Mehrsprachigkeit macht Schule. Neue Konzepte für die Lehrerausbildung und den Schulunterricht. In C. Fäcke et al. (Hrsg.), Sprachenausbildung - Sprachen bilden aus - Bildung aus Sprachen. Dokumentation zum 25. Kongress für Fremdsprachendidaktik der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung (DGFF), Augsburg, 25.-28. September 2013. Baltmannsweiler: Schneider Hohengehren, 313-316.
- Boneß, A., & Olfert, H. (2010). Gegenüberstellung einer mündlichen und schriftlichen Textversion. Orate und literate Strukturen. In U. Maas (Hrsg.), Orat und literat. Graz: Institut für Sprachwissenschaft, 169-181.
- Röber, C., & Olfert, H. (2010). Die Bedingungen für ein erfolgreiches Arbeiten mit Silben beim Lesen- und Schreibenlernen. Online unter www.dgls.de
-
Lebenslauf
Beruflicher Werdegang
- seit 2018: Akademische Rätin am Centrum für Mehrsprachigkeit und Spracherwerb (CEMES), Universität Münster.
- 2020: Vertretung der Professur für Angewandte Sprachwissenschaft des Deutschen am Institut für Germanistik, Universität Osnabrück.
- 2015-2018: Lehrkraft für besondere Aufgaben, Bereich Didaktik der deutschen Sprache, Universität Osnabrück.
- 2010-2014: Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Bereich Deutsch als Zweit- und Fremdsprache, Universität Duisburg-Essen.
- 2010: Feldforschungsassistentin im Forschungsprojekt „Aneignung von orthographischen Strukturen“, Lehrstuhl für Erziehungswissenschaft, Pädagogische Hochschule Freiburg.
- 2007-2010: Wissenschaftliche Mitarbeiterin im Projekt „Literacy Acquisition in Schools in the Context of Migration and Multilingualism“, Institut für Migrationsforschung und Interkulturelle Studien (IMIS), Universität Osnabrück.
Akademische Ausbildung
- 2010-2018: Promotionsstudium am Bereich Deutsch als Zweit- und Fremdsprache, Universität Duisburg-Essen. Betreuung: Prof. Dr. Katja Cantone (Duisburg-Essen), Prof. Dr. Christoph Schroeder (Potsdam).
- 2002-2008: Studium der Literatur- und Sprachwissenschaft an der Universität Osnabrück.
Organisation von Workshops und Tagungen
- 03/2024: "Wissenschaft und Praxis im Dialog", erste Online-Veranstaltung des BMBF-Projektes "HSU-Interregio" (zusammen mit Erkan Gürsoy, Till Woerfel und Ioanna Lialiou)
- 11/2023: "Herkunftssprachen in der Familie", erste Präsenztagung des BMBF-Projekts "HSU-Interregio", Universität Duisburg-Essen (zusammen mit Erkan Gürsoy, Till Woerfel und Ioanna Lialiou)
- 09/2023: Sektion "Herkunftssprachenforschung" auf der 9. internationalen Konferenz „Schreiben im herkunftssprachlichen Unterricht“, TU Darmstadt (zusammen mit Ute Henning)
- 07/2023: "Teaching (for) Diversity: Multilingualism in Teacher Education". Symposium im Rahmen des AILA 60th Anniversary World Congresses, Universität Lyon, Frankreich (zusammen mit Evghenia Goltsev)
- 08/2020: Online-Workshop “Multilingual Practices in Teacher Education”, Universität Frankfurt a.M. (zusammen mit Galina Putjata, Evghenia Goltsev und Katharina Brizić)
- 09/2017: Freies Format „Unterricht in Herkunftssprachen aus der Sicht von Lehrkräften, Dozierenden und Forschenden“, DGFF-Kongress, Universität Jena (zusammen mit Sara Romano und Anke Schmitz)
- 06/2017: Panel „Exploring the Linguistic Reality of Multilinguals: Focus on Russian Speakers in Germany“, ISB 11, Universität Limerick, Irland (zusammen mit Sandra Birzer und Evghenia Goltsev)
- 11/2016: Jubiläumstagung zum 35. Geburtstag des VPAK „Typisch Deutsch – (Schrift-) Sprachunterricht für mehrsprachige Schülerinnen und Schüler“, Universität Osnabrück (zusammen mit Angela Grimm, Gaby Grosser, Karin Mackevisc, Christina Noack, Christa Röber, Tobias Thelen und Karin Winkler)
- 09/2013: Arbeitsgruppe „Neue Konzepte für die Lehrerausbildung und den Schulunterricht“, DGFF-Kongress, Universität Augsburg (zusammen mit Katja Cantone)
- 07/2012: Internationaler Doktorandenworkshop „Interdisziplinäre Perspektiven auf Migration und Mehrsprachigkeit“, Universität Duisburg-Essen (zusammen mit Katja Cantone und Anke Schmitz)
Mitgliedschaften
- Netzwerk Familiensprachenpolitiken
- AILA Research Network „Social and Affective Factors in Home Language Maintenance & Development“
- Leitung der AG Forschung im Rahmen des bundesweiten Netzwerks „Herkunftssprachlicher Unterricht“
- Gesellschaft für Angewandte Linguistik e.V.
- Deutsche Gesellschaft für Fremdsprachenforschung
- VPAK Verein zur pädagogischen Arbeit mit Kindern aus Zuwandererfamilien e.V.