Louis Aragons Leben
La vie de Louis Aragon
1926
- Januar - Janvier 1926
- Aragon lernt Nancy Cunard kennen.
Aragon fait la connaissance de Nancy Cunard.1
- Februar - Février 1926
- Es erscheint die Gedichtsammlung Le Mouvement perpétuel.
Parution du recueil de poèmes Le Mouvement perpétuel.
- 03.02.1926
- Unterredung Aragons mit dem Couturier Jacques Doucet und Abschluß eines "Vertrages": "Der Couturier erwartet von Aragon, daß er sein komplizenhafter 'Doppelgänger' im Schauspiel des Pariser Lebens wird." Als Gegenleistung soll Aragon von ihm monatlich 600 Francs erhalten und bei besonderen Gelegenheiten, aber nicht bei Spielschulden, eine Sonderzulage.
Entrevue d'Aragon avec le couturier Jacques Doucet. On conclut un "contrat": "Le couturier attend d'Aragon qu'il devienne son 'Double' complice dans le spectacle de la vie parisienne." En échange, Aragon obtiendra une mensualité de six cents francs et - à des occasions particulières (les pertes de jeu exclues) - "une aide supplémentaire". 2
- 04.02.1926
- Aragon: "Correspondance du double. Lettre à Jacques Doucet". - Jacques Doucet: "Note autographe relative à Louis Aragon".
- 04. ou 05.02.1926
- Aragon reist nach London, wo Nancy Cunard sich ihm anschließt. Zahlreiche Reisen durch Frankreich und Europa folgen in den Jahren 1926-1928.
Aragon part pour Londres où il est rejoint par Nancy Cunard.3 De nombreux voyages à travers la France et l'Europe suivront au cours des années 1926-1928.4
- 12.02.1926
- Aragon schreibt Jacques Doucet aus London: "Correspondance du double" (Fortsetzung).
De Londres, Aragon adresse une lettre à Jacques Doucet: "Correspondance du double" (suite).
- Februar und März - Février et Mars 1926
- In La Revue européenne erscheint die Erzählung "Le cahier noir", ein Fragment des Romans La Défense de l'infini.
Parution, dans La Revue européenne, du conte "Le cahier noir", fragment du roman La Défense de l'infini.
- 12.03.1926
- Aragon: "Correspondance du double. Lettre à Jacques Doucet" (Fortsetzung). - Aragon mietet ein Atelier, 11, rue Malebranche.
Aragon: "Correspondance du double. Lettre à Jacques Doucet" (suite). - Aragon loue un atelier, 11, rue Malebranche.5
- 27.03.1926
- Uraufführung des Stückes "L'Armoire à glace un beau soir" durch die Compagnie L'Assaut (groupe de Paris) im Grenier jaune in der Rue Lepic.
Première représentation de la pièce "L'Armoire à glace un beau soir" par la Compagnie L'Assaut (groupe de Paris), au Grenier jaune de la rue Lepic. 6
- 06.04.1926
- Brief an Jacques Doucet.
- Lettre à Jacques Doucet.7
- Ende April oder Anfang Mai - Fin avril ou début mai 1926
- Aragon reist in Begleitung Nancys in die Bretagne. In einem Brief an Jacques Doucet teilt er diesem mit, daß er arbeitet an den Korrekturfahnen von Le Paysan de Paris arbeitet und seine Notizen für "Le Mauvais Plaisant" ordnet.
Aragon, accompagné de Nancy, part pour la Bretagne. Dans une lettre adressée à Jacques Doucet, il fait savoir à ce dernier qu'il travaille sur les épreuves du Paysan de Paris et met en ordre ses notes pour "Le Mauvais Plaisant". 8
- 12.05.1926
- Aragon ist in Sannois sur Seine und schreibt von dort an Jacques Doucet.
Aragon est à Sannois s/Seine et adresse de là une lettre à Jacques Doucet.
- 13.05.1926
- Rückkehr Aragons nach Paris.
Retour d'Aragon à Paris.9
- 18.05.1926
- Gemeinsamer "Protest" Aragons und Bretons (der der Verfasser dieses Textes sein soll) gegen die Beteiligung von Max Ernst und Joan Miró an der Ausstattung der Ballets russes. Darin heißt es u.a.
"Es ist unzulässig, daß das Denken Befehlsempfängerin des Geldes ist. [...] Es kommt nicht auf die Individuen an, die sich so sehr damit abfinden, sich den sozialen Bedingungen zu unterwerfen, die Idee, auf die sie sich vor einer solchen Abdankung beriefen, besteht unabhängig von ihnen weiter. Insofern kann die Beteiligung der Maler Max Ernst und Joan Miró an der kommenden Aufführung der Ballets russes nicht implizieren, daß ihre eigene Deklassierung zur Deklassierung der surrealistischen Idee führt. Diese ist eine ihrem Wesen nach subversive Idee, die mit solchen Unternehmungen keinen Kompromiß eingehen kann, deren Ziel es immer war, die Träume und die Revolten des physischen und geistigen Hungers zugunsten der internationalen Aristokratie zu domestizieren. [...] Diese [Zusammenarbeit mit M. de Diaghilew] zwingt uns [...], ohne Rücksichtnahme auf Personen eine Haltung anzuprangern, die den schlimmsten Anhängern der moralischen Zweideutigkeit Waffen in die Hand gibt. Bekanntlich machen wir ein nur sehr relatives Aufheben von unseren künstlerischen Verwandtschaften mit diesem oder jenem. Man erweise uns doch die Ehre, zu glauben, daß wir im Mai 1926 weniger als je in der Lage sind, ihnen unsere Vorstellung von der revolutionären Realität zu opfern ."
"Protestation" commune d'Aragon et de Breton (qui semble en être l'auteur) contre la participation de Max Ernst et de Joan Miró au décor des Ballets russes. On y lit entre autres:
"Il n'est pas admissible que la pensée soit aux ordres de l'argent. [...] Peu importent les individus qui se résignent à ce point à en passer par les conditions sociales, l'idée de laquelle ils se réclamaient avant une telle abdication subsiste en dehors d'eux. C'est en ce sens que la participation des peintres Max Ernst et Joan Miró au prochain spectacle des Ballets russes ne saurait impliquer avec le leur le déclassement de l'idée surréaliste. Idée essentiellement subversive, qui ne peut composer avec de semblables entreprises, dont le but a toujours été de domestiquer au profit de l'aristocratie internationale les rêves et les révoltes de la famine physique et intellectuelle. [...] Elle [= cette collaboration avec M. de Diaghilew] nous met pourtant dans l'obligation [...] de dénoncer, sans considération de personnes, une attitude qui donne des armes aux pires partisans de l'équivoque morale. On sait que nous ne faisons qu'un cas très relatif de nos affinités artistiques avec tel ou tel. Qu'on nous fasse l'honneur de croire qu'en mai 1926 nous sommes plus que jamais incapables d'y sacrifier le sens que nous avons de la réalité révolutionnaire.»"10
- 15.06.1926
- Aragon veröffentlicht in der Zeitschrift Clarté den ersten Teil des Artikels "Le Prix de l'esprit".
Aragon publie la première partie de l'article "Le Prix de l'esprit" dans la revue Clarté.
- 20.07.1926
- Druckabschluß des Paysan de Paris..
Achevé d'imprimer du Paysan de Paris.
- August und September 1926
- Aragon und Nancy reisen durch den Süden Frankreich: Souillac, Bordeaux, Biarritz, Lourdes, Toulouse, Cette, Marseille, Toulon, Cagnes, Antibes.
Aragon et Nancy traversent le midi de la France: Souillac, Bordeaux, Biarritz, Lourdes, Toulouse, Cette, Marseille, Toulon, Cagnes, Antibes.11
- 03.09.1926
- Aragon schickt Jacques Doucet zwei Manuskriptpakete; sie enthalten Fragmente des Romans La Défense de l'infini und "Le Mauvais Plaisant", mit dem Aragon seine "Doppelgänger"-Pflichten erfüllt. In seinem Begleitbrief bekennt er: "durch tausenderlei tägliche Ärgerlichkeiten hindurch bin ich zum ersten Male in meinem Leben beständig glücklich."
- Aragon envoie à Jacques Doucet deux paquets de manuscrits dont l'un contient des fragments du roman La Défense de l'infini et l'autre "Le Mauvais Plaisant", texte avec lequel Aragon remplit ses devoirs de "double". Dans la lettre qui accompagne les envois, Aragon avoue: "à travers mille ennuis quotidiens je suis continûment heureux pour la première fois de ma vie."12
- 24.09.1926 (ungefähr - environ)
- Aragon und Nancy verlassen Antibes, verbringen acht Tage in den Alpen und reisen nach Italien.
- Aragon et Nancy quittent Antibes, passen huit jours dans les Alpes et se rendent en Italie.13
- Oktober-November-Dezember Octobre-novembre-décembre
- Veröffentlichung des zweiten Teils des Artikels "Le Prix de l'esprit" in der Zeitschrift Clarté.
Publication de la deuxième partie de l'article "Le Prix de l'esprit" dans la revue Clarté.
- 17.10. 1926
- Nach einem Aufenthalt in Florenz (wo Aragon erkrankt ist) Ankunft in Assisi.
Après un séjour à Florence (où Aragon est tombé malade), Aragon et Nancy arrivent à Assise.14
- 18.10.1926
- Aus Assisi richtet Aragon einen Brief an Jacques Doucet.
D'Assise, Aragon adresse une lettre à Jacques Doucet.
- 23.10.1926
- Ankunft des Paares in Venedig.
Arrivée du couple à Venise.15
- Ende Oktober - Fin octobre 1926
- Rückkehr nach Paris.
Retour à Paris. 16
- 01.11.1926
- Jean Cocteau schreibt an Germaine Picabia: "[...] Aragon wohnt mit Nancy Cunard im "Boeuf sur le Toit [...]".
Jean Cocteau écrit à Germaine Picabia: "[...] Aragon habite le Boeuf sur le Toit avec Nancy Cunard [...]."17
- 23.11.1926
- Aragon nimmt an der "Assemblée du mardi 23 novembre 1926" teil.
Einige Zitate:
BRETON: "[...] Die Frage des Eintritts oder Nicht-Eintritts in die K.P. muß in dieser Sitzung ins Auge gefaßt werden: jedesmal, wenn wir zu 4 oder 5 zusammen sind, stellt sich diese Frage, was unsere diesbezügliche Unruhe zeigt. Heute abend muß Stellung genommen werden."
[...]
ARAGON: "Seit dem Bruch mit Clarté habe ich an La Révolution surréaliste et an Clarté mitgearbeitet. Ich habe zwei Bücher veröffentlicht [Le Mouvement perpétuel, Le Paysan de Paris], ich habe über Fourrier meinen Beitritt zur K.P. geschickt. Sie blieb erfolglos, da ich ja nicht einer Zelle zugewiesen wurde, weil ich es vorgezogen hatte, den Abschluß der Debatte abzuwarten, die mit Légitime défense eröffnet worden war. Ich werde mich jeglicher von dieser Gruppe hier aufgestellten Disziplin unterwerfen. "19
[...]
ARAGON: "Ich erinnere daran, daß sich die Versammlung nicht über meinen Fall geäußert hat."
BRETON: "Ich möchte bemerken, daß Aragons Aktivität in den letzten Monaten impliziert, daß er jede Zusammenarbeit mit bourgeoisen Zeitschriften einstellt. Immerhin muß man darauf hinweisen, daß Aragon seine prinzipielle Eintrittserklärung an die K.P. abgeschickt hat, was zu keiner expliziten Lösung geführt hat. Man hat mir gesagt, Aragon setze eine literarische Aktivität fort: er veröffentliche z.B. bei der N.R.F. ein sechsbändiges Werk mit dem Titel Défense de l'infini. Ich persönlich kann nicht sehen, daß das notwendig ist. Die mir bekannten Abschnitte machen mir nicht gerade verrückte Lust, das Übrige kennenzulernen."
ARAGON: "Die veröffentlichten Fragmente erschienen nur in La Révolution surréaliste. Wenn man etwas dagegen hat, daß dieses Buch erscheint, dann wird es nicht erscheinen. Solange es nicht veröffentlicht ist, braucht man darüber keine Überlegungen anzustellen, solange is es nur ein Phantom."
BRETON: "Möge Péret bitte fragen, ob nicht sonst noch jemand Aragon eine Frage zu stellen hat."
BERNIER: "Wie verbindet er seine literarische Aktivität mit seiner revolutionären Aktivität?"
ARAGON: "Ich werde wie Artaud, was ein schlechter Präzedenzfall ist, sagen, daß das für mich ein Zeitvertreib ist, der einzig in die surrealistische Aktivität fällt. Man stelle mir die Frage an dem Tag, an dem es etwas gibt, was tatsächlich erscheint."
NAVILLE: "Ich meine, Aragon könnte Klarheit schaffen, ohne sich um die Sache herumzudrücken. Sie könnten Ihr Verhalten besser erklären, denn wenn Sie etwas schreiben, dann existiert das in Ihrem Geist und beeinflußt Ihre Ideen. Im übrigen können Sie uns Leute nennen, die gleichzeitig Kommunisten und Schriftsteller sind."
ÉLUARD: "So ist die Debatte richtig plaziert. Wenn man die literarische Aktivität Aragons als rein surrealistisch betrachtet, besteht kein Grund, sie zu verdammen, wo wir doch die der Maler fördern; das liegt auf derselben Ebene."
ARAGON: "Ja, aber man muß zwischen den veröffentlichten und den unveröffentlichten Fragmenten unterscheiden. Was bloß ein Zeitvertreib für mich ist, ist wahrscheinlich nicht konterrevolutionär."
BRETON: "Was mich beunruhigt, ist der Umfang des Projekts, denn schließlich 6 Bände... Ich melde meinen Vorbehalt an. Das kann eine Zeit verschwenden, die einer revolutionären Aktion gewidmet werden könnte."
ARAGON: "Ich habe das vor sehr langer Zeit in Giverny zu schreiben begonnen. Ich schreibe manchmal acht Monate lang keine einzige Zeile daran. Eine Sache des Terminkalenders."
BRETON: "Ich protestiere gegen diesen Ausdruck, wenn es alles in allem darum geht, Bände von Literatur zu machen."
Stimmengewirr, Gelächter, usw.
NAVILLE: "Desavouieren Sie die Aktivität Aragons?"
BRETON: "Nein, ich verlange, daß sie geprüft wird."
Zustimmendes Votum.20 [...]
BRETON: "Ich habe La Révolution surréaliste herausgegeben, ich habe bei Clarté mitgearbeitet. Ich habe eine Broschüre [Légitime défense] veröffentlicht. Wenn man meine Meinung bezüglich der Schlußfolgerungen will, ich bin für den bedingungslosen Eintritt in die K.P., wobei ich jedoch meine gegenwärtige Aktivität trotz allem weiterführe, die kommunistische Aktivität und die surrealistische Aktivität gleichzeitig fortsetze und dies auf die Gefahr hin, aus der Partei ausgeschlossen zu werden, wobei ich alles tun werde, um einen solchen Ausschluß zu vermeiden."21
[...]
SOUPAULT: "Es gibt unter Ihnen ein Mißtrauen gegen mich, das mehr persönlich als gerechtfertigt ist, denn schließlich, wenn meine Romane konterrevolutionär sind, können sie immerhin eine gewisse Entschuldigung haben. Angesichts dieses Mißtrauens bitte ich darum, aus dem Surrealismus ausgeschlossen zu werden. Aber man schenke mir Vertrauen als Kommunist."
[...]
ÉLUARD: "[...] es braucht nicht abgestimmt zu werden. Soupault scheidet aus der surrealistischen Gruppe aus und sagt uns, er werde der K.P. beitreten. Wir haben das nur zur Kenntnis zu nehmen."
SOUPAULT: "Ich bitte Sie, mich als nicht mehr zu Ihrer Gruppe gehörend zu betrachten und mich als einen x-beliebigen Kommunisten zu betrachten."22Aragon assiste à l'"Assemblée du mardi 23 novembre 1926".18
Quelques citations:
BRETON: "[...] La question de l'adhésion ou de la non-adhésion au P.C. doit être envisagée dans cette séance: chaque fois que nous nous trouvons réunis à 4 ou 5, cette question se pose, ce qui marque notre inquiétude à ce sujet. Position doit être prise ce soir."
[...]
ARAGON: "Depuis la rupture avec Clarté j'ai collaboré à La Révolution surréaliste et à Clarté. J'ai publié deux livres [Le Mouvement perpétuel, Le Paysan de Paris], j'ai envoyé mon adhésion au P.C. par l'intermédiaire de Fourrier. Elle n'a pas été suivie d'effet, puisque je n'ai pas été affecté à une cellule ayant préféré attendre la clôture du débat ouvert par Légitime défense. Je me soumettrai à toute discipline instituée par ce groupe. "19
[...]
ARAGON: "Je rappelle que l'assemblée ne s'est pas prononcée sur mon cas."
BRETON: "Je tiens à faire remarquer que l'activité d'Aragon au cours de ces derneirs mois implique la cessation de toute collaboration à des revues bourgeoises. Il y a lieu tout de même de signaler qu'Aragon a envoyé son adhésion de principe au P.C., chose qui n'a pas comporté de solution explicite. On m'a dit qu'Aragon poursuivait une activité littéraire: la publication par exemple, d'un ouvrage en 6 volumes à la N.R.F. intitulé Défense de l'infini. Je n'en vois pas personnellement la nécessité. Les passages que j'en connais ne me donnent pas une envie folle de connaître le reste."
ARAGON: "Les fragments publiés ne l'ont été que dans La Révolution surréaliste. Si l'on voit un inconvénient à ce que ce livre paraisse, il ne paraîtra pas. Tant qu'il ne sera pas publié, il n'y a pas à le considérer, ce n'est qu'un fantôme."
BRETON: "Que Péret veuille bien demander si personne n'a d'autre question à poser à Aragon."
BERNIER: "Comment relie-t-il son activité littéraire à son activité révolutionnaire?"
ARAGON: "Je dirai comme Artaud, ce qui est un mauvais précédent, que c'est pour moi un passe-temps relevant uniquemennt de l'activité surréaliste. Que la question me soit posée le jour où il y aura quelque chose à paraître."
NAVILLE: "Je pense qu'Aragon pourrait apporter de la clarté sans se livrer à une dérobade. Vous pourriez vous expliquer mieux car si vous écrivez quelque chose, cela existe dans votre esprit, et cela influe sur vos idées. Vous pouvez d'ailleurs nous citer des gens qui sont à la fois des communistes et des écrivains."
ÉLUARD: "C'est ainsi que le débat est bien placé. Si l'on considère l'activité littéraire d'Aragon comme purement surréaliste, il n'y a pas lieu de la condamner, alors que nous favorisons celle des peintres: c'est sur le même plan."
ARAGON: "Oui, mais il faut distinguer entre les fragments publiés et ceux qui ne le sont pas. Ce qui constitue un emploi du temps uniquement pour moi n'est probablement pas contre-révolutionnaire."
BRETON: "Ce qui m'alarme, c'est l'ampleur du projet, parce qu'enfin 6 volumes... Je fais toute réserve. Cela peut distraire un temps qui pourrait être consacré à une action révolutionnaire."
ARAGON: "J'ai commencé à érire cela il y a très longtemps à Giverny. Je reste quelquefois huit mois sans écrire une seule ligne. Question d'emploi du temps."
BRETON: "Je proteste contre cette expression, quand il s'agit, tout compte fait, de faire des volumes de littérature."
Brouhaha, rires, etc.
NAVILLE: "Vous désavouez l'activité d'Aragon?"
BRETON: "Non, je demande qu'elle soit examinée."
Vote approbatif.20 [...]
BRETON: "J'ai dirigé La Révolution surréaliste, j'ai collaboré à Clarté. J'ai publié une brochure [Légitime défense]. Si l'on veut mon avis en ce qui concerne les conclusions, je suis partisan d'adhérer au P.C. sans conditions, en poursuivant néanmoins mon activité actuelle en dépit de tout, poursuivant à la fois l'activité communiste et l'activité surréaliste, quitte à être exclu du Parti, exclusion que je ferai tout pour éviter."21
[...]
SOUPAULT: "Il y a parmi vous une méfiance contre moi plus personnelle que justifiée, car enfin si mes romans sont contre-révolutionnaires, ils peuvent quand même avoir une certaine excuse. Étant donné cette défiance, je demande à être exclu du surréalisme. Mais qu'on me fasse confiance comme communiste."
[...]
ÉLUARD: "[...] il n'y a pas lieu de voter. Soupault démissionne du groupe surréaliste et nous dit qu'il va adhérer au P.C. Il n'y a qu'à enregistrer."
SOUPAULT: "Je vous demande de me considérer comme ne faisant plus partie de votre groupe et de me considérer comme un communiste quelconque."22
- 27.11.1926
- Aragon nimmt an der "Assemblée du samedi 27 novembre 1926" teil. Auf der Grundlage eines von ihm vorgelegten Entschließungsantrages wird Philippe Soupault aus der surrealistischen Gruppe ausgeschlossen (19 Stimmen werden abgegeben. Für den Ausschluß stimmen 11, dagegen 5. 3 Enthaltungen).23 Es werden die Fälle anderer Surrealisten diskutiert.24 Der surrealistischen Gruppe werden Entschließungsanträge einerseits von Fourrier und Naville, andererseits von Louis Aragon, Paul Éluard und Max Morise vorgelegt, nach deren Kenntnisnahme die Mitglieder der Gruppierung deren gemeinsame Schlußfolgerung akzeptieren, "d.h. das Prinzip des individuellen Eintritts in die K.P. [...]."25
Aragon assiste à l'"Assemblée du samedi 27 novembre 1926". Sur une motion déposée par lui, Philippe Soupault est exclu du groupe surréaliste (19 votants. Pour l'exclusion: 11. Contre: 5. Abstentions: 3).23 On discute les cas d'autres surréalistes.24 Les membres du groupement prennent connaissance de motions présentées par Fourrier et Naville d'une part, Éluard, Morise et Aragon de l'autre et en acceptent "la conclusion commune, c'est-à-dire le principe de l'adhésion à titre individuel au P.C. [...]25
- 04.12.1926
- Aragon nimmt an der "Assemblée du 4 décembre 1926" teil.
Aragon assiste à l'"Assemblée du 4 décembre 1926".26
- 24.12.1926
- Aragon nimmt an der "Assemblée du 24 décembre 1926" teil. Mehrere Mitglieder der Gruppierung erklären, der Kommunistischen Partei beitreten zu wollen: Aragon, Duhamel, Éluard, Leiris, Prévert, Tanguy, Unik (Péret war bereits einige Monate vorher der Partei beigetreten). Breton wünscht, daß seine Gefährten erst dann ihren Aufnahmeantrag stellen, nachdem er selbst von der Partei aufgenommen wurde. Aragon meint, wenn schon acht Surrealisten Parteimitglieder sind, werde dies den Beitritt Bretons erleichtern. Aragon selbst erklärt: "ich werde eintreten, selbst wenn Breton abgelehnt wird."
Aragon assiste à l'"Assemblée du 24 décembre 1926".27 Plusieurs membres du groupement déclarent vouloir adhérer au Parti communiste: Aragon, Duhamel, Éluard, Leiris, Prévert, Tanguy, Unik (Péret avait adhéré quelques mois auparavant). Breton souhaite que ses compagnons ne posent leur candidature qu'après que le P.C. ait accepté la sienne. Aragon pense que l'adhésion préalable de huit surréalistes pourrait faciliter une décision positive de la part du Parti. Lui-même déclare: "j'adhérerai, même si Breton est refusé."28
Fußnoten - Notes
1 É. Ruiz, p. 134. - André Thirion écrit sur Nancy Cunard: "Nancy Cunard était riche, désintéressée, généreuse, nymphomane et bohème. Elle apportait la saveur de l'excentricité britannique, toujours à la mode à Paris, depuis la Restauration. Elle était l'écho d'une littérature fascinante. Son nomadisme s'accordait avec l'errance d'Aragon. 'J'étais la couleur du temps', ce dont il s'accommodait fort bien. Le timbre de la voix de Nancy, ses manières félines et gracieuses, ses relances inattendues étaient doués d'un pouvoir d'asservissement étonnamment redoutable mais à force de ne pas tenir en place et de regarder les hommes dans les yeux, elle donnait le tournis. Au surplus, l'abus des alcools la rendait agressive et destructrice. Elle fut envoûtée par les peaux noires sans se priver de l'attirance qu'elle éprouvait pour les jeunes garçons blancs. En Italie, Aragon eut le sentiment 'de faire partie des bagages de la dame', un cas de suicide ou de rupture.» (A. Thirion, Révisions déchirantes. Paris: Le Pré aux Clercs, 1987, p. 219)2 L. Follet, "Éléments nouveaux...", p. 224. Dans ce "contrat", Jacques Doucet fixe la tâche de son "double": "ne pouvant vu mon âge mener l'existence que lui pouvait mener [...] me tenir au courant des questions littéraires, d'art et de la vie d'un garçon de son âge dans les milieux artistiques et mondains que par moi il sera susceptible de mener.» (ib.). Le texte complet de ce pacte est reproduit dans François Chapon, Mystère et splendeurs de Jacques Doucet, Paris, J.C. Lattès, 1984, p. 314.
3 L. Follet, "Éléments nouveaux...", p. 224; L. Follet, p. 527.
4 Cf. Aragon: "cette liaison que j'avais, laquelle impliquait pour moi de fréquents voyages, des déplacements - nous avions été en Espagne, en Hollande, en Italie, en Allemagne, ici et là en France - , amenait une espèce de crise, de malaise entre moi et les surréalistes habitués à me voir venir à Cyrano, place Blanche, la régularité de ces rencontres étant pour eux le barême de la fidélité." (Aragon parle avec Dominique Arban, p. 62); au sujet de ces voyages avec Nancy voir "La suite dans les idées", O.R.C., t. 11, p. 39-40; Aragon parle avec Dominique Arban, p. 59-60.
6 H. Béhar, Étude sur le théâtre dada et surréaliste, 1967, p. 337. L. Follet, p. 527 parle de la compagnie de Louise Autant-Lara.
10 J. Pierre (éd.), Tracts surréalistes et déclarations collectives 1922-1939. T. I, p. 64-65.
11 La liste des villes traversées se trouve chez L. Follet, p. 527.
12 L. Follet, p. 527. Je ne suis pas sûr que cette lettre date vraiment, comme L. Follet l'affirme, du 03.09.1926; d'après mes notes (que je ne peux vérifier en ce moment) elle pourrait être du 16.09.1926.
16 L. Follet, p. 527, date le retour "vers le début du mois". La lettre de Cocteau datée du 1er novembre semble indiquer que le couple séjourne déjà depuis quelques jours à Paris et passe le gros de son temps au "Boeuf sur le Toit".
17 M. Sanouillet, Dada à Paris, p. 542.
18 "Adhérer au Parti communiste?, Archives du surréalisme, 3, p. 17-68.
19 "Adhérer au Parti communiste?, Archives du surréalisme, 3, p. 20.
20 "Adhérer au Parti communiste?, Archives du surréalisme, 3, p. 26-27.
21 "Adhérer au Parti communiste?, Archives du surréalisme, 3, p. 32.
22 "Adhérer au Parti communiste?, Archives du surréalisme, 3, p. 63-64.
23 "Adhérer au Parti communiste?, Archives du surréalisme, 3, p. 69-71.
24 "Adhérer au Parti communiste?, Archives du surréalisme, 3, p. 71-83.
25 "Adhérer au Parti communiste?, Archives du surréalisme, 3, p. 83.
26 "Adhérer au Parti communiste?, Archives du surréalisme, 3, p. 93-108.
27 "Adhérer au Parti communiste?, Archives du surréalisme, 3, p. 109-117.
28 "Adhérer au Parti communiste?, Archives du surréalisme, 3, p. 113.
Das Jahr 1925 - L'année 1925
Das Jahr 1927 - L'année 1927Zurück zum biographischen Überblick - Retour à la vue d'ensemble
Zurück zur Louis Aragon Homepage - Retour à la page d'accueil
Copyright © 1997-2002 Wolfgang Babilas
11.02.2002