Angami-Pochuric languages
Am Dienstag, den 20.12.2022 findet während der Veranstaltung von Jun.-Prof. Dr Ozerov ("Sino-Tibetan languages" um 12:15 Uhr) ein Gastvortrag von Dr. Sahiinii L. Veikho (CNRS, Paris) mit dem Titel: "Angami-Pochuric languages, an understudied clade of the Sino-Tibetan family" statt.
Topic: Sahiinii Leikho - Angami-Pochuri languages
Time: Dec 20, 2022 12:15 PM Amsterdam, Berlin, Rome, Stockholm, Vienna
Join Zoom Meeting
https://wwu.zoom.us/j/69235051756?pwd=dkNwWUZxZDkrYmZyb3ZDVWI4WGp4QT09
Meeting ID: 692 3505 1756
Passcode: 407866
One tap mobile
+496938079883,,69235051756#,,,,*407866# Germany
Dial by your location
+49 69 3807 9883 Germany
Meeting ID: 692 3505 1756
Passcode: 407866
Find your local number: https://wwu.zoom.us/u/ccsB1Sp9tZ
Join by SIP
69235051756@128.176.11.31
Join by H.323
128.176.11.31
Meeting ID: 692 3505 1756
Passcode: 407866
Language and Culture Contact in North-Eastern Siberia
Warum gibt es so viele verschiedene Sprachen auf der Welt?
Vom Zeichen zur Schrift
Wahlen zum Senat und zu den Fachbereichsräten
Im Sommersemester 2022 werden die Mitglieder des Senats und der Fachbereichsräte in allen Gruppen neu gewählt. Diese Wahlen erfolgen erstmalig elektronisch (internetbasierte Onlinewahl) und werden durch das universitäre Wahlamt der Universität Münster durchgeführt. Hierfür finden Sie Informationen auf dieser Seite.
Empirische und Angewandte Sprachwissenschaft
Lia Abuladze, Andreas Ludden (Hg.): Sprachreiseführer Georgisch
Mitgliederversammlung der Gesellschaft für bedrohte Sprachen
Alle Interessierten sind herzlich eingeladen, am öffentlichen Teil unserer diesjährigen Mitgliederversammlung teilzunehmen:
Freitag, 8. November 2019
Nördliches Kavaliershäuschen, Schlossplatz 6, Universität Münster
Öffentlicher Teil
11.30 – 13.00 Uhr
Pavel Ozerov (Münster): Fieldwork in Manipur (Northeast India): linguistic paradise, political nightmare
Jeremías Ballivián Torrico (Cochabamba) & Sonja Gipper (Köln):
Gespräch zur Lage des Yurakaré in Bolivien (auf Spanisch, mit Übersetzung)
Jeremías Ballivián Torrico hat in Cochabamba, Bolivien, Betriebswirtschaft und Rechtswissenschaften studiert. Er ist seit über 10 Jahren in der Erforschung, Dokumentation und Revitalisierung des im bolivianischen Tiefland gesprochenen Yurakaré aktiv, welches seine Muttersprache ist. Als Vorsitzender der Organisation "Gran Nación Yurakaré" engagiert er sich auch in der politischen Vertretung der Yurakaré. Zurzeit leitet er ein Projekt zur alternativen Erwachsenenbildung in Yurakaré-Gemeinschaften.
Anne Schwarz (Berlin; GBS-Stipendiatin 2018):
Stipendienbericht zum Projekt “A digital dictionary of Amazonian Kichwa”
Ordentliche Mitgliederversammlung
14.00 – 15.30 Uhr, ebenfalls im Kavaliershäuschen
Tagesordnung:
TOP 1 Genehmigung der Tagesordnung
TOP 2 Genehmigung des Protokolls der letztjährigen Versammlung
TOP 3 Bericht des Vorstands
TOP 4 Bericht der Kassiererin und der Kassenprüfer
TOP 5 Entlastung des Vorstandes
TOP 6 Ort für die MV 2020 und 2021
TOP 7 Verschiedenes
Gastgeber ist das Institut für Sprachwissenschaft, Universität Münster
Studying Languages around the Globe
Am 3. Juni 2019 findet um 18 Uhr im Senatssaal im Schloss (Schlossplatz 2) eine Vortragsrunde mit dem Titel "Studying Languages around the Globe" statt. Alle Interessierten sind dazu herzlich eingeladen. Die Veranstaltung wird auf Englisch abgehalten.
Ankündigungstext
The number of the world’s languages is estimated at between 6000 and 7000. This cultural diversity is critically at risk. While only a few of the major languages receive attention and maintenance as national or global languages, the bulk of language diversity is harboured by smaller cultures and indigenous peoples in remote areas that increasingly give up their traditional languages and switch to one of the widely spoken national idioms. Linguists are eagerly working to describe the indigenous languages and their features before they vanish forever.
In this talk, three linguists will share their experience in linguistic fieldwork in three remote areas (Siberia, Burma/India and New Guinea). What does a linguist do? What is it like to live with indigenous peoples as a stranger? Why is it even relevant to research distant and „exotic“languages? These are just a few of the questions that will be answered. Furthermore, the listeners will gain basic insight in the structure of some of the languages which are investigated at the Institute for Linguistics at the University of Münster.
Sie finden die Veranstaltung auch im Terminkalender der Universität Münster.
Lia Abuladze, Jonas Löffler (Hg.): Georgisches Lesebuch
Workshop ISSLaC 3
Am 7. und 8. Dezember 2018 wird in Münster der Workshop Information Structure in Spoken Language Corpora 3 stattfinden. Weitere Informationen sowie das Programm und die Abstracts der Vortragenden finden Sie hier.