Bittschreiben für Daisy Mihalovici

Bukarest, 27.11.1940

Excellence,

Voudriez-vous avoir la bonté de vouloir vous intéresser à une petite juive qui désire ardemment recevoir le baptême. Moi-même, je l’ai instruite des premières vérités de la religion catholique, et cet été, lors de son séjour a Brasov, elle a reçu des leçons particulières de catéchisme du Rév. Père Franciscus Gall, supérieur des Franciscains de Brasov. Le Rév. Père Gall a assuré par écrit que la petite juive était assez instruite pour recevoir le baptême. Ce certificat du Rév. Père Gall se trouve entre les mains de Monseigneur Schubert, chanoine de la Cathédrale Saint-Joseph, à Bucarest.

La petite juive, DAISY MIHALOVICI, âgée de 18 Ans, qui habite Bucarest s’est adressée elle-même, cet automne a Mgr. Schubert, lui demandant avec instance de bien vouloir lui donner le baptême. Mgr. Schubert a refusé catégoriquement, disant qu’il faudrait pour l’éprouver, attendre au moins une année entière. La petite juive a accepté chrétiennement l’épreuve et a continué de prendre chez moi de leçons de catéchisme.

A présent, les parents de la jeune fille ont décidé de quitter définitivement la Romanie, vers fin de Décembre. Daisy Mihalovici est venue chez moi, me suppliant de faire tout mon possible pour qu’elle puisse recevoir le baptêmes [sic] avant son départ. Même vu ce départ précipité, Mgr. Schubert a de nouveau refusé de lui conférer le baptême.

Permettez-moi, Excellence, de vous prier de bien vouloir vous intéresser à cette jeune fille qui désire si ardemment devenir chrétienne et qui se heurte à tant de difficultés!

J’ai pleine confiance que vous prendrez sa cause en mains. J’ai oublié de dire que les parents juifs tous les deux ignorent totalement le saint projet de leur fille.

Veuillez bien m’excuser si je me suis adressée à Vous Excellence et veuillez agréer l’expression de mes sentiments profondément respectueux.

Georgette Manoli

Strada Romanà Bucarest III

Archivio Apostolico Vaticano, Nuntiatur Romania 73, fasc. 388, fol. 32r-34r; Archivio della Congregazione per la Dottrina della Fede, Dubia Varia 1942, Nr. 10, Nr. 2, fol. 3r

Das Bittschreiben ins Deutsche übersetzt

Bukarest, 27.11.1940

Exzellenz,

Würden Sie die Güte haben, sich für ein junges jüdisches Mädchen zu interessieren, das sich danach sehnt, getauft zu werden. Ich selbst habe sie in den ersten Wahrheiten der katholischen Religion unterrichtet, und diesen Sommer, während ihres Aufenthalts in Brasov, erhielt sie privaten Katechismusunterricht von Pfarrer Pater Franciscus Gall, dem Oberen der Franziskaner von Brasov. Pater Gall versicherte schriftlich, dass die junge Jüdin ausreichend unterwiesen ist, um getauft werden zu können. Diese Bescheinigung von Pater Gall befindet sich in den Händen von Monsignore Schubert, Kanoniker der Sankt Josephs-Kathedrale in Bukarest.

Die junge Jüdin Daisy Mihalovici, 18 Jahre alt, die in Bukarest lebt, wandte sich diesen Herbst an Monsignore Schubert und hat ihn nachdrücklich um die Spendung der Taufe gebeten. Monsignore Schubert lehnte dies kategorisch ab und sagte, dass es mindestens ein ganzes Jahr dauern würde, um die Ernsthaftigkeit ihres Wunsches zu prüfen. Die junge Jüdin nahm diese Prüfung im christlichen Geist auf sich und nahm weiterhin Katechismusunterricht bei mir.

Nun haben die Eltern des Mädchens beschlossen, Rumänien Ende Dezember endgültig zu verlassen. Daisy Mihalovici kam zu mir nach Hause und flehte mich an, alles mir Mögliche zu tun, damit sie vor ihrer Abreise die Taufe empfangen könne. Trotz dieser drohenden überstürzten Abreise hat sich Monsignore Schubert erneut geweigert, ihr die Taufe zu spenden.

Erlauben Sie mir, Exzellenz, Sie zu bitten, sich für dieses junge Mädchen einzusetzen, das so sehnlichst den Wunsch hegt, Christin zu werden, und dabei auf so viele Schwierigkeiten stößt!

Ich habe volles Vertrauen, dass Sie sich für ihre Sache einsetzen werden. Ich habe vergessen zu erwähnen, dass beide jüdischen Eltern überhaupt keine Ahnung von diesem heiligen Projekt ihrer Tochter haben.

Bitte entschuldigen Sie, wenn ich mich an Ihre Exzellenz gewandt habe, und akzeptieren Sie bitte den Ausdruck meiner zutiefst respektvollen Gefühle.

Georgette Manoli

Strada Romanà Bukarest III

Archivio Apostolico Vaticano, Nuntiatur Romania 73, fasc. 388, fol. 32r-34r; Archivio della Congregazione per la Dottrina della Fede, Dubia Varia 1942, Nr. 10, Nr. 2, fol. 3r

Bittschreiben von Daisy Mihalovici

[ohne Ort und Datum]

Excellence,

Pardonnez-moi de recourir encore à votre charité, mais vous êtes pour moi le représentant direct du Saint Père et dans la croix que le Bon Dieu m’envoie c’est à Votre Excellence que je voudrais demander La Lumière.

Je suis venue hier pensant pouvoir parler, mais la présence du R. P. Schubert m’a paralysée et je n’ai pu m’expliquer comme i’en avais tellement besoin. Excellence, je connais mon Père et je sais que si le R. P. Schubert lui parle, il le mettra à la porte et moi sous séquestre en sorte que j’ai grande peur des résultats de cette démarche.

Puisque la permission de Rome que Votre Excellence avait eu la bonté de [42v] m’obtenir et qui avait été pour moi une si grande joie n’en parlait pas, est elle donc nécessaire maintenant. Votre bonté m’avait promis que j’auvais la grâce d’appartenir à l’Eglise, ce que je desire depuis plus de cinq ans, que j’en ai vu la nécessité.

Pour l’obtenir je suis prête à faire tout ce que Votre Excellence me dira et n’ai pas perdu l’espoir.

Mais ce qui me sera dit par le représentant du Saint Père sera une directive que je suivrai fidélement et c’est pourquoi je prie Votre Excellence d’avoir [43r] la charité de me revoir encore et de me guider.

Votre très humble et respectueuse

Daisy Mihalovici

Archivio Apostolico Vaticano, Nuntiatur Romania 73, fasc. 388, fol. 42rv-43r

Das Bittschreiben ins Deutsche übersetzt

[ohne Ort und Datum]

Exzellenz,

Vergeben Sie mir, dass ich noch einmal auf Ihre Barmherzigkeit zurückkomme, aber Sie sind für mich der direkte Vertreter des Heiligen Vaters, und es ist so, dass ich Ihre Exzellenz um Licht bitten möchte in dem Kreuz, das Gott mir auferlegt.

Ich kam hierher und dachte, ich könnte sprechen, doch die Anwesenheit des Ehrwürdigen Paters Schubert paralysierte mich und ich konnte mich nicht erklären, obwohl ich es doch so sehr brauchte. Exzellenz, ich kenne meinen Vater und ich weiß, wenn Pater Schubert mit ihm spricht, setzt er mich vor die Tür oder unter Hausarrest, so dass ich große Angst habe vor den Folgen meiner Unternehmung.

Da die Erlaubnis aus Rom, die Ihre Exzellenz mir gütigerweise beschafft hat und die für mich eine so große Freude gewesen ist, nicht davon sprach, ist sie doch jetzt notwendig.

In Ihrer Güte hatten Sie mir versprochen, dass ich die Gnade erhalten würde, zur Kirche zu gehören, was ich schon seit mehr als fünf Jahren wünsche, seit ich die Notwendigkeit dafür gesehen habe.

Um das zu erhalten, bin ich bereit, alles zu tun, was Ihre Exzellenz mir sagen wird, und ich habe die Hoffnung nicht verloren.

Aber das, was mir gesagt werden wird von dem Vertreter des Heiligen Vaters wird eine Direktive sein, der ich getreu folgen werde, und darum bitte ich Ihre Exzellenz, die Güte zu haben, mich wieder zu empfangen und mich zu leiten.

Ihre sehr demütige und respektvolle

Daisy Mihalovici

Archivio Apostolico Vaticano, Nuntiatur Romania 73, fasc. 388, fol. 42rv-43r