أنظر هنا لتجد الكتب المنشورة تحت إشراف المشروع.
Für die digitale Edition nutzen wir den oXygen-Editor. Er bietet eine Fülle von Funktionen mit der Auszeichnungssprache XML nach TEI-Standard. In enger Zusammenarbeit mit unserem IT-Spezialisten Dr. Christian Lück wurde der oXygen-Editor für den Einsatz durch Arabist*innen eingerichtet. Dafür wurde und wird der in oXygen eingebaute Autor-Modus nach dem Vorbild der Oberfläche eines Textverarbeitungsprogramms mit eigens eingerichteten Funktionen für die Edition von vormodernen arabischen Gedichten und Prosatexten laufend gestaltet und angepasst.
PD Dr. Hakan Özkan hat im Rahmen seiner Arbeit mit oXygen eine Reihe von YouTube-Tutorials erstellt, die den Gebrauch des Programms speziell für die kritische Edition (klassisch-) arabischer Texte erklären. Unter anderem wird erläutert, wie man Textvarianten eingibt, Zitate aus z. B. Koran auszeichnet, intertextuelle Bezüge angibt und vieles mehr. Hier geht es zu den Tutorials.
أنظر هنا لتجد تراجم بعض الأعمال إلى الألمانية