![]() |
Mehrsprachige Ausgaben |
Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece et LatineGriechischer Text: 27. Aufl. 1993; lateinischer Text: Nova Vulgata,
Ed. typica altera 1986. Separat erschienen:Nestle-Aland, Novum Testamentum LatineNovam Vulgatam Bibliorum Sacrorum Editionem secuti apparatibus titulisque additis ediderunt Kurt Aland et Barbara Aland una cum Instituto Studiorum Textus Novi Testamenti Monasteriensi (Westphalia). 2., neubearb. Aufl.; 4. Dr., Stuttgart 2002, ISBN 3-438-05300-4 |
Nestle-Aland, Greek-English New TestamentGreek Text: Novum Testamentum Graece, 27th ed., 1993; English Text: Rev. Standard Version, 2nd ed., 1971; 9th rev. ed. incl. papyri 98-116, 2001, 10th impr., Stuttgart 2005, ISBN 3-438-05408-6 |
Nestle-Aland, Das Neue Testament Griechisch und DeutschGriechischer Text: Novum Testamentum Graece, 27. Aufl.; deutsche Texte: Rev. Fassung der Lutherbibel von 1984 und Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift 1979. 4. korr. und um die Papyri 99-116 erw. Aufl., Stuttgart 2003, ISBN 3-438-05406-X, ISBN 3-920609-32-8 (Katholische Bibelanstalt, Stuttgart) |
Nestle-Aland, Nuovo Testamento Greco-ItalianoGriechischer Text: Novum Testamentum Graece, 27. Aufl.; italienischer Text: Versione Conferenza Episcopale Italiana, Rom 1996, 2. Dr. [1998], ISBN 88-237-2068-0 |
Nou Testament, Grec-Llatí-Català (griechisch-lateinisch-katalanische Ausgabe)Griechischer Text: Novum Testamentum Graece, 27. Aufl.; lateinischer Text: Biblia Sacra iuxta Vulgatam versionem Stuttgartiensis, ed. quarta; katalanischer Text: Biblia catalana. Traducció interconfessional ed. tercera. Barcelona 1995, ISBN: 84-7263-987-8 (Editorial Claret), 84-8083-0182 (Societats Bibliques Unides) |
Itun Berria Grekoa-Latina-Euskara (griechisch-lateinisch-baskische Ausgabe)Griechischer Text: Novum Testamentum Graece, 27. Aufl.; lateinischer Text: Biblia Sacra iuxta Vulgatam versionem Stuttgartiensis, 4. ed.; baskischer Text: Elizen Arteko Biblia, 1994, Lazkao 1995 |
The Parallel New Testament (griechisch-chinesisch-englische Ausgabe)Greek New Testament, Chinese Union Version with New Punctuation, Today's Chinese Version (Rev.), Lu Chen-Chung Version, Studium Biblicum Version (Catholic), New Rev. Standard Version, Hong Kong 1997, ISBN 962-293-541-9 |
Perjanjian Baru Yunani-Indonesia (griechisch-indonesische Ausgabe)Lembaga Alkitab Indonesia, Jakarta 1989, ISBN 979-463-077-2 Perjanjian Baru Interlinear Yunani-Indonesia dan Konkordansi Perjanjian Baru (PBIK), Jilid I, (griechisch-indonesische Ausgabe mit Konkordanz, Bd.1)Jakarta 2003 |
The Interlinear and Analytical Greek New Testament (griechisch-japanisch)Bd. 1. Matthäusevangelium, Tokio 1991, ISBN 4-7642-1911-5 |
The New Testament Greek-BalochiThe New Testament in the original Greek with an interlinear word translation into the Balochi language and an idiomatic translation into Balochi of the meaning of the Greek text, Anarkali, Lahore 2001 |
![]() |
Synopsis of the Four GospelsGreek-English Ed. of the Synopsis Quattuor Evangeliorum. On the basis of the Greek Text of Nestle-Aland 27th Ed. and Greek New Testament 4th Rev. Ed. The English Text is the Second Ed. of the Rev. Standard Version. Ed. by Kurt Aland, 12th ed. incl. papyri 90-111, Stuttgart 2001, ISBN 3-438-05405-1 Separat erschienen:Synopsis of the Four GospelsEnglish Ed. Completely rev. on the basis of the Greek Text of Nestle-Aland 26th Ed. and Greek New Testament 3rd Ed. The Text is the Second Ed. of the Rev. Standard Version. Ed. by Kurt Aland, New York 1982, ISBN 0-8267-0500-6 |
Synopse der Vier EvangelienGriechisch-Deutsche Ausg. der Synopsis Quattuor Evangeliorum. Auf der Grundlage des Novum Testamentum Graece von Nestle-Aland, 26. Aufl., und des Greek New Testament, 3rd Ed., sowie der Lutherbibel, rev. Text 1984, und der Einheitsübersetzung 1979, hrsg. von Kurt Aland, Stuttgart 1989, ISBN 3-438-05404-3 |
Synopsis Quattuor Evangeliorum
|