Eine und dieselbe Botschaft kann mehr oder minder explizit ausgedrückt werden, von Ein-Wort-Äußerungen wie: „Wau!” bis hin zu komplexen Sätzen wie: „Ich freue mich außerordentlich, dass es Dir nach vielen Versuchen doch gelungen ist, die Prüfung zu bestehen”. Unterschiede in Explizitheit sind auf allen sprachlichen Beschreibungsebenen zu beobachten. Sie scheinen nicht nur auf von Individuum zu Individuum zu variieren und ausschließlich kontextabhängig zu sein, sondern auch einen gewissen Grad an Konventionalisierung in unterschiedlichen Sprachen, Registern und Sprachgemeinschaften aufzuweisen. In diesem Forschungsseminar werden wir versuchen, variable Explizitheitsgrade in unterschiedlichen gesellschaftlichen Kontexten, in diversen sozialen Schichten, Sprachen und Varietäten zu ergründen und die festgestellten Unterschiede theoretisch zu erfassen. Das Seminar findet im Semester 14-tägig statt und endet mit einem Blockteil am 8.-9. Juli.
Unterrichtssprache – Deutsch
One and the same message can be expressed more or less explicitly, ranging from one-word utterances such as ”Wow!” all the way to complex sentences such as ”I am very glad that you have finally, after all the failures, managed to pass the exam”. Differences in explicitness can be observed at all linguistic levels. They seem to vary not only across individuals and to be purely dependent on the context, but to also display a certain level of conventionalisation in different languages, registers and linguistic communities. This research seminar will try to describe variable degrees of explicitness in different societal contexts, social strata, languages and varieties and to integrate these phenomena into a broader linguistic theory. The seminar meets fortnightly during the semester and concludes with a block session on Juli 8-9.
Language of instruction: German
- Lehrende/r: Christine Dimroth
- Lehrende/r: Dejan Matic